Libro acquistabile con carte di credito e carte prepagate Postepay.

 

Libro acquistabile con Carta Docente.

 

Libro acquistabile con Carta Cultura Giovani e Carta del Merito.

 

Libro acquistabile in tre rate mensili Klarna.

 

Il costo del libro sarà addebitato solo all’avvio della consegna.

 

Scegli il punto di ritiro dei libri più comodo.

Traduzione filmica. Aspetti del parlato doppiato dall'inglese all'italiano (La)

Riferimento: 9788843036820

Editore: Carocci
Autore: Pavesi Maria
Collana: Lingue e letterature Carocci
Pagine: 150
Formato: Libro in brossura
Data pubblicazione: 02 Febbraio 2006
EAN: 9788843036820
Autore: Pavesi Maria
Collana: Lingue e letterature Carocci
In commercio dal: 02 Febbraio 2006
Non disponibile
16,30 €
IVA inclusa
Quantità
Non disponibile

Descrizione

Partendo da una rassegna dei concetti e dei temi fondamentali della traduzione per il doppiaggio, l'autore si concentra sulle caratteristiche del parlato filmico tradotto, con particolare riferimento ad alcuni costrutti che hanno in comune un ordine delle parole diverso rispetto a quello canonico per l'italiano e che nel discorso svolgono diverse funzioni sia a livello informativo, sia a livello interazionale. Attraverso un campione di film americani e britannici, il lavoro si propone di valutare, da una parte, l'aderenza del parlato filmico tradotto alle norme dell'italiano parlato, dall'altra, la dipendenza dai testi di partenza, ossia dall'inglese dei copioni dei film originali.
E-book non acquistabile