Libro acquistabile con carte di credito e carte prepagate Postepay.

     

    Libro acquistabile con Carta Docente.

     

    Libro acquistabile con Carta Cultura Giovani e Carta del Merito.

     

    Libro acquistabile in tre rate mensili Klarna.

     

    Il costo del libro sarà addebitato solo all’avvio della consegna.

     

    Scegli il punto di ritiro dei libri più comodo.

    Tradurre per il teatro. Questioni filologiche Celano, Belvedere, Kraus, Fontana, Gadda

    Riferimento: 9788898936472

    Editore: Edizioni del Rosone
    Autore: Izzi Pierangela
    Collana: Studi e testi
    Pagine: 112
    Formato: Libro in brossura
    Data pubblicazione: 01 Gennaio 2015
    EAN: 9788898936472
    Autore: Izzi Pierangela
    Collana: Studi e testi
    In commercio dal: 01 Gennaio 2015
    Non disponibile
    14,00 €
    IVA inclusa
    Quantità
    Non disponibile

    Descrizione

    Tradurre è impossibile, ma si è sempre tradotto. Con questa affermazione Ervino Pocar, nel 2013, ha riaperto, in qualche modo, il secolare dibattito sull'impossibilità, ma, al tempo stesso, sulla necessità delle traduzioni. Questo volume affronta, da varie prospettive tecnico-metodologiche, proprio il delicato problema della traduzione, in particolare in ambito teatrale. Vengono così forniti e discussi, a titolo esemplificativo, alcuni casi di testi drammatici seicenteschi tradotti sia da rifacitori coevi sia da trascrittori del Novecento.
    E-book non acquistabile