Libro acquistabile con carte di credito e carte prepagate Postepay.

     

    Libro acquistabile con Carta Docente.

     

    Libro acquistabile con Carta Cultura Giovani e Carta del Merito.

     

    Libro acquistabile in tre rate mensili Klarna.

     

    Il costo del libro sarà addebitato solo all’avvio della consegna.

     

    Scegli il punto di ritiro dei libri più comodo.

    Machado de Assis e il canone occidentale. Poetica, contesto, fortuna

    Riferimento: 9788829021604

    Editore: Carocci
    EAN: 9788829021604
    isbook: 1
    Autore: Netto Salomão Sonia
    Collana: Lingue e letterature Carocci
    In commercio dal: 13 Ottobre 2023
    Pagine: 324 p., Libro in brossura
    Disponibile subito
    35,00 €
    IVA inclusa
    Quantità
    Disponibile subito

    Ricordati che otterrai la ricompensa del 5 per cento del prezzo di copertina quando acquisterai una copia di questo libro. La ricompensa potrà essere utilizzata per pagare i tuoi prossimi acquisti, oppure essere convertita in codici voucher o bonificata sul tuo conto bancario.
    Aderisci al nostro programma di affiliazione per proporre la vendita di questo libro. Guadagnerai commissioni ogni volta che ne favorirai la vendita.
    Chiudere

    Descrizione

    Machado de Assis è il più importante scrittore brasiliano di tutti i tempi. Il volume, vincitore in Brasile del prestigioso Premio Jabuti di teoria e critica letteraria, indaga il raffinato artigianato della narrativa machadiana, fra memoria, storia e finzione, interpretando e ricostruendo i suoi percorsi in palinsesto, dall'ironico rapporto con i classici alle storie locali dal gusto universale. L'autrice rintraccia in sistemi paralleli come il teatro, l'opera e il giornalismo italiano altrettanti apporti alla costruzione dell'identità culturale brasiliana, e colma una lacuna della critica italiana sull'autore, rivolgendosi a un pubblico universitario di settore, ma anche a quanti si interessano di letterature comparate, America Latina e studi linguistici e letterari in generale. Nel testo viene dato particolare rilievo alla traduzione e, soprattutto, alla critica della traduzione: si delinea, quindi, un metodo di indagine adattabile ai più diversi autori, con riflessioni linguistiche, filologiche e di ermeneutica letteraria suggerite dalle scelte apparentemente innocue dei traduttori.
    E-book non acquistabile