Libro acquistabile con carte di credito e carte prepagate Postepay.

     

    Libro acquistabile con Carta Docente.

     

    Libro acquistabile con Carta Cultura Giovani e Carta del Merito.

     

    Libro acquistabile in tre rate mensili Klarna.

     

    Il costo del libro sarà addebitato solo all’avvio della consegna.

     

    Scegli il punto di ritiro dei libri più comodo.

    La traduzione messa in scena. Due rappresentazioni di Caryl Churchill in Italia

    Riferimento: 9788860748966

    Editore: Morlacchi
    Autore: Serena Guarracino
    Collana: Transitions
    Pagine: 300
    Formato: Libro in brossura
    Data pubblicazione: 2017
    EAN: 9788860748966
    Autore: Serena Guarracino
    Collana: Transitions
    In commercio dal: 2017
    Non disponibile
    17,00 €
    IVA inclusa
    Quantità
    Non disponibile

    Descrizione

    La traduzione messa in scena offre uno studio sulla traduzione del teatro britannico contemporaneo in italiano a partire da due testi della drammaturga inglese Caryl Churchill, Seven Jewish Children (2009) e Cloud Nine (1979). All'incrocio tra gli studi sul teatro e sulla traduzione, con particolare attenzione ai feminist translation studies, il volume mette in dialogo la linguistica del testo con le specificità dell'espressione orale e il processo intersemiotico della messa in scena. Inoltre, l'intreccio tra il teatro e la traduzione femminista permette di riflettere sulle caratteristiche pragmatiche e discorsive dell'inglese e dell'italiano, utilizzando l'analisi traduttiva per approfondire le questioni linguistiche e culturali relative alle politiche di genere in relazione al carattere deittico del testo teatrale. La traduzione per il teatro si costituisce come traduzione senza originale, che guarda alla rappresentazione del testo d'origine, ma anche alla traduzione messa in scena, che ha l'arduo compito di metterlo in dialogo con la contemporaneità.
    E-book non acquistabile